关于上海外语大学
(浙江大学外语学院英语文学研究所系列讲座之十七)
讲座题目:东方主义与葛浩文的翻译观
演 讲 人:乔国强 教授
讲座时间:2014年3月19日(周三)上午10:40-12:15
讲座地点: 紫金港校区东六-116(东)
欢迎广大师生积极参加!
上海外国大学英语学院教授、博士生导师、上海外国语大学英美文学研究中心主任、《英美文学研究论丛》副主编;英国诺丁汉大学特聘客座讲师(2008年-2010年)、英国Leverhulme Trust 项目的获得者、英国莱斯特大学Leverhulme Trust访问教授(2011年-2012年)、英国莱斯特大学访问教授(2013年-2016年,http://www2.le.ac.uk/departments/english/people/professor-qiao-guo-qiang?searchterm=qiao),全国美国文学研究会常务理事、中国英语国家文学研究会常务理事、中国叙事学会理事、中国外语界面研究学会副会长、上海翻译家协会理事;《文艺理论研究》与《外国文艺》编委。主要从事英美文学、西方文论、叙事学的教学与研究工作。曾荣获上海市第十届社科奖(著作类)三等奖等奖项。曾担任上海市宝山区第五届人大代表,现任上海市政协委员。
主要学术著作有:《索尔·贝娄学术史研究》(译林出版社,即将出版)、《什么是“新批评”》(上海外语教育出版社,2012年)、《美国犹太文学》(商务印书馆,2008年)、《辛格研究》(上海外语教育出版社,2008年)、The Jewishness of Isaac Bashevis Singer (Peter Lang,2003)、《所要来的都是虚空》(北京出版社,1999)等;主要译著有《美国七十年代》(商务印书馆,即将出版)、《叙述学词典》(上海译文出版社,2011)、《王尔德精选集》(北京燕山出版社,2009年)、《销毁文件》(译林出版社,2009年)等。主编教材有《西方思想经典选读》(北京大学出版社,2007年)、《二十世纪西方文论选读》(复旦大学出版社,2006年)等。