10月18日上午,精班学员自开班以来迎来了第三次专题讲座——联合国文件翻译及国际公务员生涯。原外交部翻译室主任、中国驻特立尼达和多巴哥大使、联合国总部大会和会议管理部文件司中文处处长、浙大校友徐亚男大使莅临浙大外语学院。外语学院副院长李媛教授主持了本次讲座。
首先,徐亚男大使谈到联合国的作用以及中国应该扮演的更重要的角色担当。讲座围绕四个方面展开:翻译在联合国的位置、联合国总部翻译服务的分工及翻译流程、联合国文件翻译的特点和国际组织的工作及国际公务员。基于在外交部、驻外使馆和联合国的工作经验,徐大使以外交家惯有的从容,将外交翻译和国际公务员的方方面面娓娓道来,内容丰富详实。
随后,徐亚男大使向同学们阐述了联合国的三大核心价值观和八大核心能力,她结合个人在联合国供职的经历,为国精班学员传授联合国文件翻译技巧,讲述联合国国际公务员面临的挑战,畅谈其国际公务员生涯,同时也指出联合国身为国际公仆,为世界人民作出服务、为世界和平作出贡献。徐大使优雅的气质、精湛的翻译技术、渊博的学识、高尚的职业素养等个人魅力深刻的感染在座的各位学员。在此次的讲座中,学员不仅学习到翻译的一些技巧,也对国际组织工作的有了更深一步的了解。
外语学院
2015年10月18日