3月26日上午8时正,第五届全国口译大赛浙江省赛区“LSCAT杯”复赛在紫金港临水报告厅拉开帷幕,吸引了来自省内30多所大专院校的译界精英。
本次比赛由中国翻译协会主办,浙江省翻译协会、浙江大学外语学院和中国翻译协会语言服务能力培训与评估中心(LSCAT)浙江分部联合承办,全省近140名选手经校园选拔赛后参加。开幕式上,中国翻译协会常务副会长许钧、浙江省翻译协会会长范捷平、浙江大学外语学院副院长马博森分别致辞,对比赛和口译教学提出了自己的希望和要求。开幕式由浙江省翻译协会秘书长主持。浙江电视台经济生活频道对本次大赛进行了跟踪报道。
上午9点,比赛正式开始。初赛环节为英译汉,内容是一段有关全球贸易趋势的讲话。经过激烈角逐,共有29名选手入围汉译英复赛,比赛内容为一段有关中国交通状况的讲话。比赛选手在临水报告厅的数百名观众面前当场竞技,精彩纷呈。来自全省12所院校和外事及相关部门的20余名专家为比赛担任评委。比赛结束后,来自本校外语学院的朱晓宇老师作为评委代表对选手的表现进行了评点,指出有志于口译的同学应常抱有对翻译事业的热情、不断地通过训练丰盈自身并时刻注意积累经验。
此次比赛中我校选手表现优异,翻译专业周忆瑜、王佳楠同学荣获一等奖,德语专业曹旭、翻译专业苏敏、李嘉伟和汪燕妮同学获得二等奖,翻译专业项当初同学获得三等奖。其中,获得一、二等奖的同学将代表浙江省参加5月份的全国口译大赛华东区赛。
本次大赛为参赛选手和指导教师提供了英语口译的竞技平台,有效推动了省内口译教学和职业素质教育的交流,是近年来我省口译界的一项盛事。
外语学院翻译研究所
2016年3月30日