2016年5月27日下午,香港中文大学王宏志教授学术讲座——“翻译与文学之间:20世纪中国文学翻史研究的几个问题”在外语学院青荷交流吧成功举行。浙江大学翻译学研究所所长郭国良老师主持了本次讲座。
王宏志教授通过具体个案和例子,深入剖析了20世纪中国文学翻译史研究的三个基本问题:其一,翻译研究的文化转向(Cultural Turn)为20世纪中国文学翻译史研究带来的可能性;其二,何谓20世纪中国文学翻译史;其三,如何书写20世纪中国文学翻译史。
短短的两个小时,王宏志教授娓娓道来,讲座非常生动精彩。他不仅给在座师生理清了20世纪文学翻译的大致脉络,指明了未来研究的大致范式和方向,还给大家带来了许多思维启迪。讲座结束后,在场同学老师积极提问,与教授进行了热烈的讨论。王宏志教授的讲座信息量巨大,内容充满思辨的魅力,深深地感染了每一位听众。而讲座中提出的三个问题,犹如落入池塘中的小石子,激起了听众脑海中的层层涟漪,引发出了更多更深入和值得探讨的新问题。相信在未来,文学翻译的研究能更上一层楼。
(文 李博爱/校 高睿)
浙江大学翻译学研究所
2016年5月27日