学术动态

学术动态

关于河南大学刘泽权教授学术讲座的通知

发布者:系统管理员   发布时间:2017-05-23

 

讲座题目:基于语境的《红楼梦》报道动词翻译显化研究

――以王熙凤的话语为例

主 讲 人刘泽权 河南大学教授、博导

讲座时间:2017年5月25日15:30-17:00

讲座地点:浙江大学紫金港校区东六402

 

内容简介:

    本报告以《红楼梦》前56回及其四个英语译本为语料,通过对王熙凤与上、中、下不同阶层人物交际时的话语方式(报道动词)的检索分析,探讨报道动词“说”、“道”、“笑道”等在传达王熙凤的话语内容、构建其与各交际对象的人际关系、塑造其人物形象等方面的使用特色,对比考察译者们在理解/翻译王熙凤的话语方式、再现其人物形象方面的处理方式、显/隐程度及异同(得失)。

主讲人简介:

    刘泽权,河南大学“黄河学者”特聘教授,博士生导师;新加坡国立大学翻译研究博士;兼任国家社科基金项目评审专家、国家留学基金项目评审专家;研究兴趣包括基于语料库的翻译研究、批判性话语分析、功能语言学等;主持完成国家社科基金一般项目两项 (“《红楼梦》中、英文语料库的创建及应用研究”、 “《红楼梦》汉英文化大辞典编撰研究”),主持在研国家社科基金重点项目一项(“两岸三地百年女性文学翻译史论”);在META: TranslatorsJournalSSCI、A&HCI 检索)、《中国语言学报》(SSCI、A&HCI 检索)和《中国翻译》、《外语教学与研究》、《当代语言学》等国际、国内专业核心期刊发表论文40余篇。

 

 

浙江大学跨文化与区域研究所

浙江大学外语学院法律话语与翻译中心

2017年5月23日


联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信