浙江大学第二十八届国际文化节之“口译之星”风采大赛总决赛暨全国口译大赛浙江大学选拔赛总决赛即将拉开帷幕。
本次赛事由浙江大学外语学院语言与翻译系和浙江大学翻译学研究所主办,浙江大学外语学院翻译专业学生会承办,中国翻译协会语言服务能力培训与评估中心(LSCAT)浙江分部协办。经过初赛激烈的角逐,12名优秀的选手脱颖而出,即将在总决赛中展开巅峰对决。
一、时间:2017年12月29日14:00
二、地点:紫金港校区东6-227
三、形式:比赛共分为三轮――英汉翻译、汉英翻译、对话翻译。(具体形式见附件)
欢迎大家积极参加!
外语学院语言与翻译系
浙江大学翻译学研究所
外语学院翻译专业学生会
中协语言服务能力培训与评估中心(LSCAT)浙江分部
2017年12月21日
附件:决赛流程
英汉翻译 第一轮 | 1、播放一段时长60-70秒的英语讲话,只播放一遍; 2、听到提示音“嘟”后开始翻译,翻译时间60秒; 3、听到第二次提示音“嘟”后停止翻译。提示音停止后翻译无效。 | 所有12名入围同学提前10-15分钟抵达候赛室抽签,决定比赛顺序; 成绩前七名进入第二轮; |
汉英翻译 第二轮 | 1、播放一段时长60秒左右的中文讲话,只播放一遍; 2、听到提示音“嘟”后开始翻译,翻译时间90秒; 3、听到第二次提示音“嘟”后停止翻译。提示音停止后翻译无效。 | 成绩前三名进入第二轮; 入围同学需经抽签决定第三轮比赛顺序。 |
对话翻译第三轮 | 1、每名选手需完成三轮中文和英语对话; 2、三轮翻译介绍后,比赛完成。 | 此三名同学为决赛一等奖,分列第一、第二、第三名 |
【注:具体以比赛当天为准。】



