新闻动态

新闻动态

翻译学子谱新篇,数学教授誉海外

发布者:admin   发布时间:2011-04-22

 

翻译学研究所研究生顾晔同学压根没有想到,她多年前翻译的浙江大学数学教授及诗人蔡天新创作的散文“数学家与诗人”,竟然出现在今年四月一期的国际数学刊物上(http://www.ams.org/notices/201104/index.html)。

数年前,教授撰写了这篇思维开阔、耐人寻味、寓意深刻的散文,他委托当时就读浙江大学英语专业本科二年级的顾晔同学把此篇散文译成英文。如今,经南非诗人兼编辑Robert Berold的修改、润色,译文刊登在美国数学学会(American Mathematical Society)主办的拥有全球专业数学读者最多的月刊The Notices。该学会成立于1888年,是著名数学专业团体,致力于发展数学领域的学术研究。一百多年来,学会一直积极从事出版发行活动,现已成为世界高等数学领域的顶尖出版机构之一。

当顾晔的翻译学研究生导师问起有关散文翻译及发表的经过,她谦虚地说:您千万别过多地谈及我。我当时只不过是一个普通的大二学生。我的译文一定很糟糕,Robert罗伯特)的功劳比我大。

美国有识之士早就说过:迄今为止,全球最为复杂的事当属翻译了。国际译界长青学者还特别指出:翻译虽然复杂,却极为引人入胜。

 

 

                                                 外语学院翻译学研究

                                                 2011421

 

联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信