教育教学

教育教学

国际组织精英人才计划系列讲座之陈峰讲座通知

发布者:系统管理员   发布时间:2016-05-10

        2016年5月11-12日,外语学院有幸邀请到联合国资深同传、外交部前英文主翻陈峰教授开展国际组织精英系列讲座,先将讲座信息公告如下:
讲座一:

讲座题目:我与联合国的25

主讲人:陈峰

主持人:申辰

时间:201651119:00-21:00

地址:浙大紫金港东5-201

讲座二:

讲座题目:优秀翻译必须素质与培养——从外交翻译谈起

          The Essential Qualities and Training of a Good Interpreter

主讲人:陈峰

主持人:卢巧丹

时间:201651210:00-12:00

地址:浙大紫金港东6-118

个人简历
陈峰先生作为恢复高考后的首批大学生,1981年毕业于中山大学外语系,又考入联合国开办的译员训练班。1983年-1988年初在中国驻英国大使馆任大使翻译、助手和调研室外交官,曾为英国女王、戴安娜王妃、以及撒切尔夫人等六位首相、前首相当过翻译。1988年-1991年初在中国外交部翻译室英文处作为杨洁篪手下首席翻译,为党和国家领导人(包括邓小平、赵紫阳、李鹏、江泽民、杨尚昆、万里、田纪云、朱�基、钱其琛)及其他部领导从事口译工作,是江泽民任总书记后的首位翻译,也是邓小平的最后一名英文翻译。他参加过中英香港谈判、中印(度)和中不(丹)边界谈判、中沙(特)、中新(加坡)和中马(歇尔群岛)建交谈判及中印(尼)复交谈判的翻译工作;从事大量的国家法律和外交文件笔译,并兼任翻译室笔译审校和内部口译培训工作。1991年至今作为联合国纽约总部资深同传译员,服务的国际会议达8000余场。服务对象包括克林顿、布莱尔、布什、曼德拉等近二百个国家的国家元首和政府首脑。
请外语学院国际组织精英班参加,欢迎广大师生参加!

浙江大学外语学院翻译专业基层教学组织

浙江大学外语学院翻译学研究所

5月10日

联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信