联系我们

联系我们

许钧、姚暨荣教授获“翻译学学科建设三十周年(1987-2017)贡献荣誉证书”

发布者:admin   发布时间:2017-05-09

4月27日,“中国翻译学学科建设三十年高层论坛”在青岛大学召开。论坛由中国翻译协会、中国翻译研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和世界翻译教育联盟联合主办。论坛主题为“翻译学的过去、现在与未来”,来自全国翻译学研究领域的近30位专家与会,共同探讨翻译学学科建设的历史进程、发展现状及未来规划。中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员我院许钧教授和姚暨荣教授应邀参会并获“翻译学学科建设三十周年(1987-2017)贡献荣誉证书”。

1.jpg

1987年青岛“全国第一次翻译理论研讨会”亲历者代表

此次论坛缘起于1987年在对外经济贸易合作部青岛疗养院(现青岛大学浮山校区浩园)召开的“全国第一次翻译理论研讨会”。中国外文局副局长、中国翻译协会常务副会长王刚毅在致辞中指出,当年亲历会议的学者在中国翻译理论建设和翻译学科发展过程中起到了重要的奠基、开拓乃至引领作用,他们三十年开拓的努力换来了如今翻译学学科的蓬勃发展,为中国翻译学界的整体上升做出了不可磨灭的重要贡献。

中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员我院许钧教授也在致辞中指出,中国翻译学学科建设的三十年求索之路,离不开一批有激情、有理想、有开拓和奉献精神的翻译研究学者的长期坚守,更离不开一代又一代翻译研究学人的传承与创新。

为表示对参加1987年青岛会议并长期坚持为中国翻译学科建设耕耘和奉献的多位学者的致敬,论坛主办单位中国译协特别向许钧、姚暨荣、谭载喜、乔国强、王克非、穆雷、焦向英、王恩冕、杨晓荣、柯平十位专家颁发“翻译学学科建设三十周年(1987-2017)贡献荣誉证书”。正是以这些学者为代表的早一批翻译理论家,通过三十年不懈努力,坚持思考,坚持创新,坚持对翻译学学科建设事业的热爱和奉献,坚持给国外翻译理论的中国化进程不断注入新的活水,坚持通过自身的研究成果推动中国翻译理论研究的发展,逐渐形成自身清晰的学术面貌,逐步改变了社会乃至国家对翻译的认识,最终促进中国翻译学学科建设的不断完善。

此次论坛的召开肇始于1987年青岛会议这一标志性历史事件,同时也正值中国翻译协会成立35周年、翻译硕士专业学位教育发起10周年。回顾翻译学学科建设走过的30年历程,具有非常重要的历史意义和现实意义,将对中国翻译学学科未来10年、20年乃至30年的发展起到重要的奠基、引导和推动作用。

2.jpg

“中国翻译学学科建设三十年高层论坛”与会专家合影


外语学院

2017年5月9日

 


联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信