新闻动态

新闻动态

外语学院法语所成功举办“文化立场与翻译选择”讲座

发布者:杨丹旎   发布时间:2021-03-03



202132日下午,浙江大学文科资深教授许均老师就“文化立场与翻译选择”这一主题进行了专题讲座。这是法语专业“笔译实践”课程的第一课,也是浙江大学本科“课程思政”系列讲座之一。



  许均教授首先指出,要从事翻译事业,必须以伟大的翻译家作为自己的精神坐标,比如傅雷、许渊冲、柳鸣九、徐和瑾、郑克鲁等,真正热爱翻译,把翻译当成毕生的追求。学习翻译的前提是认识翻译。许老师认为,翻译有三个基本特征,其一翻译历史悠久,其二翻译形式多样,其三翻译作用巨大。翻译肩负着一种历史使命,在语言的转换过程中,它传递的是文化与思想。翻译从本质上说是一种跨文化交际活动,是维护文化多样性的重要途径。翻译意味着走出自我、走向他者,意味着一种开放的精神。长期以来,翻译是外国先进的思想与文化“走进来”的重要通道,而现在,在改革开放四十多年后的今天,翻译更要承担起中国文化“走出去”的使命。在翻译中促进中外文化的交流,互学互鉴,美美与共。最后,许钧教授强调,当下从事翻译的学者尤其要重视翻译的价值问题,选择国家、社会、读者需要的东西翻译,即译者要有自己的文化立场,更好地实现翻译的使命。总而言之,学习翻译不仅是学习翻译技巧,更是学习翻译之道,考量和分析影响翻译活动的政治、文化与社会因素,形成一定的翻译观和翻译价值观。

报告结束后,许老师还就各种翻译问题与同学、老师进行了亲切的交流。许老师鼓励同学认真学习语言、学习翻译,在实践中加深对理论的思考,在理论思考中提高实践能力。



   最后讲座在一片热烈的掌声中顺利结束。



文:樊艳梅、郑舒怡

图:郭漠


法语语言文化研究所

2021年3月3日


联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信