新闻动态

新闻动态

浙江大学外国语学院顺利举办2022年“格物致知”博士生学术创新论坛

发布者:沈晓华   发布时间:2022-06-01

2022528-29日,浙江大学外国语学院2022年“格物致知”博士生学术创新论坛通过腾讯会议于线上召开。本次论坛邀请了山东师范大学王卓教授、同济大学沈骑教授、南京师范大学许多教授进行主旨发言。在28-29日的翻译与文化分论坛、语言学分论坛和文学分论坛上,来自浙江大学、剑桥大学、复旦大学、南开大学、北京师范大学、中国人民大学及贵州大学等国内外知名院校的24位硕、博士研究生相聚云端,进行学术成果分享。本次论坛得到了全国高校师生的共同关注和积极参与,共吸引国内外600余人参加。



浙江大学外国语学院院长董燕萍教授为论坛致开幕辞,她对各位主旨发言嘉宾、论坛点评专家出席本次论坛表达了衷心感谢。她指出,浙江大学外国语学院特别注重研究生学术氛围的营造,“格物致知”博士生创新论坛为外国语言文学类研究生搭建了自主交流的学术平台。希望浙大外国语学院的“格物致知”博士生创新论坛能得到更多专家的点评指导,愿每一位参与论坛的同学都能收获满满。

王卓教授以 “非洲英语成长小说的兴起与非洲化路径”为主题进行了发言。讲座的内容分别从“成长小说的疆界拓展与非洲成长小说的兴起”“非洲英语成长小说传统的形成与发展”“非洲英语成长小说对西方成长小说传统的颠覆”“非洲英语成长小说的本土化策略”以及“非洲成长小说研究中的问题及展望”五个方面展开。值得注意的是,本次讲座的主题是王教授在全国范围内的第一次展示。在演讲的过程中,她鼓励同学们积极互动,共同思考,同学们都获益匪浅。

沈骑教授以主题“中国语言政策与规划研究的国际化与科学化”进行了发言。沈教授对外语学科国别区域研究的问题进行了深刻的分析,探讨了语言规划研究的范式转变和国际语言规划研究的热点选题,并对语言政策规划的主流期刊进行了详细的介绍,呼吁大家贡献自己的力量,讲好中国故事。

许多教授以“罗慕士《三国演义》全译本中的刘备历史形象还原”为主题进行了发言。许教授首先从《三国演义》读本对广大中国读者的深刻影响角度切入,引人入胜地谈到了文学读本中的细节与人物刻画的重要性。他谈到,在翻译研究与翻译实践中能够结合自身的兴趣,往往能够起到事半功倍的效果。从罗慕士的翻译中,我们不仅可以向西方世界推介中国传统文学和文化,也同时让西方汉学界了解真实的历史,了解三国文化的形成。

各分论坛由论文分享、师生讨论、专家点评三个环节组成,与会同学得以充分展示自己的论文成果,并与点评专家进行深入交流,收获颇丰。华中农业大学覃江华教授表扬翻译与文化分论坛的八位参会同学,表示自己乐见青年学者展示的研究视角和研究方法,大家既有理论思辨性研究,也有数据支持的实证研究。浙江大学冯全功副教授从论文选题、摘要与逻辑结构等方面提出了宝贵意见与修改建议,并建议参会同学不止步于先进的研究方法,而要进一步提高自己提炼观点的能力,规范学术论文结构。


文学分论坛由浙江大学杨革新教授、上海交通大学尚必武教授共同担任评议嘉宾。分论坛讨论涵盖小说、诗歌、戏剧、文学理论等多维研究对象,杨革新教授和尚必武教授充分肯定了参会同学的问题意识、创新意识和扎实的研究功底,希望同学们在今后的论文写作中以文本为基础,注重引入理论视角加以佐证,保证论证的科学性和说服力、明确中心问题、深化主旨思考,进一步扩宽学术视野,提升学术写作能力。

西安交通大学外国语学院张晓鹏教授和浙江大学王敏教授对本次语言学分论坛给予总结。张教授认为本次论坛中各位同学的选题都紧跟国际研究前沿,瞄准国家重大需求,既有理论意义,又有实践价值;同时,从论文的撰写可以看出同学们写作功底强,逻辑清晰,研究设计严谨规范,结论可靠,汇报时也能做到思路清晰,逻辑缜密。王教授对此表示认同,认为本次论坛很好地体现出了论坛主题格物致知以及浙江大学的校训求是创新,是一场非常成功的学术交流论坛。

浙江大学外国语学院“格物致知”博士生学术创新论坛自20136月首期创办以来,一直致力于为本校及兄弟院校外国语言文学专业硕、博士研究生搭建一个学术思辨与交流的平台。2022年论坛广迎国内外知名高校的青年学者,营造了良好的学术交流氛围,师生积极互动,有效培养了学生的创新精神、探索精神与钻研精神。本次论坛也是2022年浙江大学第423期博士生创新论坛和浙江大学第二十八届DMB(登攀)节系列活动之一。

 


浙江大学外国语学院

浙江大学外国语学院研博会

文:俞舒琪、刘雨馨

图:“格物致知”博士生学术论坛会务组


联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信