新闻动态

新闻动态

“人工智能与数字技术赋能外语教育教学研究”讲座顺利举行

发布者:刘芳   发布时间:2025-12-25

2025年12月12日下午,上海外国语大学教授、博士生导师冯庆华应邀来到浙江大学中华译学馆,为翻译专业师生作了一场题为“人工智能与数字技术赋能外语教育教学研究”的学术讲座。讲座由冯全功老师主持,吸引了众多师生参加。

讲座伊始,冯庆华教授从党的二十大报告切入,以其中“语言”、“文化”、“传播”三个关键词为引,阐释了国际传播在当代外语教育中的重要地位。他指出,《教育部组织实施数字化赋能教师发展行动》明确提出,提升教师数字素养是关键,需以数字技术与人工智能技术的融合创新应用为牵引,开辟教师发展新赛道,塑造教师发展新优势。同时,《教师生成式人工智能应用指引(第一版)》进一步强调,要“推动人工智能大规模赋能教育教学,引导教师科学、安全、合规、理性地应用生成式人工智能”,在学习、教学、育人、评价、管理、研究六个领域实现深度融合。

冯教授指出,人工智能时代的到来呼唤专业学科变革与课程改革。人工智能时代,社会亟需“专业精、知识广、技术强”的复合型人才。外语人才不仅需具备双语表达、文化传播、专业跨界这三项基本能力,还应掌握数智更新、真伪辨别、价值判断这三项新增能力。

在报告的后半部分,冯教授结合具体实践,展示了人工智能技术在外语教学与科研中的多种应用场景。他首先介绍了多个大语言模型平台、数字技术平台以及办公平台,并分享了这些平台在多模态教学场景中的创新实践,并以自身参与评审的口笔译大赛为例,该比赛通过严格的评分标准和组织流程,展示了人工智能在提升评分公平性和效率方面的潜力。

随后,冯教授从八个维度详细展示了人工智能与数字技术赋能外语教育教学的实践案例:(一)AI程序编制:借助DeepSeek与灵光全模态AI助手自主编写研究程序,打造汉语词语切分小程序、文本词频分析与词云生成工具、口译测试工具以及关键词标色与统计程序,为语言学研究与翻译教学实践开拓新思路;(二)文字转图片:借助Midjourney与即梦平台为《红楼梦》、《三国演义》等经典文学作品生成配图,把经典人物与关键场景以视觉化形式呈现,助力国际传播与跨文化教学;(三)文字转视频:融合即梦与剪映,把课文内容转化为多模态教学视频,让课堂更加直观、生动;(四)照片转视频:借助灵光全模态AI助手把静态照片转化为动态视频,增强多模态教学的表现力;(五)文字转语音:借助配音鱼平台把文本转化为语音,达成无外教参与的英语朗诵与听力素材制作;(六)文字+数字人:运用万兴播爆数字人开展新闻播报、文化传播和学术汇报工作;(七)语音+数字人:借助闪剪与Kreado AI平台达成语音与数字人融合的朗诵展示效果;(八)智能体应用:借助智能体打造良渚文化与上海文化的国际传播视频,为文化外译与国际传播开辟全新路径。

在讲座的最后,冯教授强调,随着AI技术的飞速发展,教育领域正在经历深刻的变革。AI技术的不断创新为教育行业带来了新的机遇和挑战,尤其是在个性化学习和教学管理方面。全球范围内,AI+教育产业正在以跨越式的速度发展,例如,大规模的语言模型如ChatGPT,已经被广泛应用于教育评测和学习辅助工具中,显著提升了师生的教学效率。高校教师应当掌握人工智能与数字技术,提高教学与研究效果,同时增强人工智能应用的学术伦理意识,确保教育高质量、有序且安全地推进。

文/:肖然/彭逸如

审核:杜磊


浙江大学中华译学馆

浙江大学翻译学研究所

浙江大学翻译基层教学组织


联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信