学生科研

学生科研

“学贯中西”研究生学术沙龙本周主题预告2011-5-27

发布者:系统管理员   发布时间:2011-05-26

时间:2011527日(周五)1330

地点:紫金港校区东五201(西)

 

主题一:一位西方传教士眼中的晚清 仇铃铃

《中国以及中国人》由传教士倪维斯著于1869年,记录了当时——晚清末年——中国各方面的情况。

倪维斯是美国著名来华传教士之一,对当时的中国社会观察细致,也作出过很多贡献,鉴于当时中美两国之间知之甚少,倪维斯便基于自身经历及切身观察,写出了这本向西方介绍中国的书。《中国及中国人》客观记录了中国当时的地理、文化、政府结构、宗教信仰、外交关系等各方面情况,文章虽是从西方的视角出发,但评述也算中肯,为我们了解中国晚清历史提供了资料。

 

主题二:顺应论与翻译 (李艳)

本文首先介绍了顺应论的基本内容,包括顺应论的理论来源、核心概念和研究角度,然后探讨了顺应论对翻译的借鉴意义。

 

主题三:The World Republic of Letters by Pascale Casanova (张其亮)

Published as La république mondiale des lettres in 1999, translated by M. B. Debevoise into English in 2004The World Republic of Letters posits that there exists a literature world, a literary universe relatively independent of the everyday world and its political divisions, whose boundaries and operational laws are not reducible to those of ordinary political space.

 

主题四:Becoming a Teacher is a Journey for a Lifetime (李璐)

Written by Nancy H. Webb and published in 2004, Becoming a Teacher is a Journey for a Lifetime: The Biography of a Fourth- Grade Writing Teacheris a dissertation submitted to the Faculty of the Virginia Polytechnic Institute and State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Curriculum and Instruction. It is a typical qualitative study based on sixty-nine days’ participating observation, interviews. Through qualitative inquiry and thematic analysis, data were interrupted and organized to gain insight into Ruth’s life and her teaching, and what’s more, the researcher’s reflections, review of the literature, and eighteen years of experience as a teacher, brought a knowledgeable perspective that informed interpretation of the data. Nancy had fulfilled her two visions, giving to the life and teaching of an exemplary teacher, and depicting a method of teaching writing exemplary of her beliefs and values.”

 

主题五:张隆溪的道与逻各斯-东西方文学阐释学 (夏儒雅)

张隆溪联系伽达默尔等阐释学的论述,深入开掘中国传统诗学批评话语,致力于显示关注文本接受者和阐释多元性的一面。《易传》仁者见之谓之仁,智者见之谓之智”指出了对“道”的每一特定领悟都有其局限。可以说这句话为中国人对阐释差异的理解奠定了哲学基础。最后,在阐释的方法上,作者提出,作者,文本,读者兼顾的“阐释多元化”的主张。

毫无疑问,张隆溪通过道与逻各斯的对比,揭示出中西方文化共同存在的“逻各斯中心主义”,这无疑是中西比较文化世界的一大创获,这以论点虽在 钱钟书 先生的《管锥篇》中早有端倪,但我们又不得不承认,它是在张隆溪的这本《道与逻各斯》中才得到系统,全面的表述。 张隆溪 先生的《道与逻各斯》的确是一部富于启发的优秀的比较文化与比较诗学的著作。

 

主题六:理查德·赖特俳句的中国式解读(胡建鹏)

美国黑人文学作家理查德·赖特早期凭借小说《土生子》,为其赢得了美国黑人文学之父的美誉。在《土生子》以及其它早期作品中,赖特对种族歧视、种族压迫赤裸裸、火药味十足地揭露与鞭挞无不让美国白人胆战心惊、惴惴不安。而在其后期作品《俳句:这个别样世界》中,赖特一反往昔口诛笔伐、言辞犀利的文风,借用日本俳句诗体,描绘了一幅幅和谐画卷。画卷中散发出,宇宙间浓浓的“天人合一”的中国道教哲学观、中国禅诗中“水月相忘的直觉境”和“大音希声、大象无形”的中国古典文学观。本报告将从中撷取几首俳句做简要分析。最后将与大家分享本人创作的几首俳句。

 

热忱欢迎广大师生积极参与。

              外语学院研究生科

外语学院研究生会

2011-5-26

 

联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信