系所动态

系所动态

外语学院兼职教授董强为法语专业学生授课

发布者:系统管理员   发布时间:2012-05-16

 

       514日至15日,北京大学法语系教授董强应法语地区人文科学研究所邀请,为浙江大学法语专业学生讲学。在两天的时间里,董强教授用他的博学广识为同学们带来了关于法国文学和翻译方面专业的知识,分享了他在法语研究道路上的经验。董强教授授课风趣,引人入胜。

 

       董强教授1987年毕业于北京大学,1989年获得法语文学DEA学位,1997年毕业于巴黎八大获文学博士,师从米兰·昆德拉。201112月受聘成为浙江大学外语学院兼职教授。

 

       14日,细雨绵绵,同学们坐在教室里听董强教授讲述法国从16世纪到21世纪的文学发展历程,拉辛、莫里哀、伏尔泰、狄德罗、雨果、拉马丁、巴尔扎克、普鲁斯特、加缪,董强教授将法国五个多世纪的文学故事浓缩在三个多小时的课中,带我们在历史的长河中游历赏玩。董强教授用通俗易懂的语言解释了很多文学中生僻难懂的概念,深入浅出,普及了法语文学的基本知识。同学们颇受启发,在课堂最后提出了不少有价值的问题,董强教授一一细心解答。

 

       15日的主题是法语翻译。讲座内容分为两大块:口译和笔译。董强教授用生活中的实例与同学们互动,为同学们解释了交传和同传的概念。告诉同学们要提高理解外语的能力,积累各门各类的知识,才能在口译的时候从容自如。笔译方面着重讲了文学翻译,董强老师用傅雷所翻的《高老头》作为范例,分析了语言的表达法、语感、暗意暗喻和明意明喻对翻译的影响和作用,比较了中文与法语的异同,特别强调了语言学习并非学习语言一词一句的用法,而是要学习使用语言的方式方法,尤其是特殊表达法。只有理解了这些才能翻出“信、达、雅”的作品。最后董强老师对学习法语的同学提出了他对同学们的期待,希望法语翻译界可以人才辈出。

 

       文字、文学、法语、中文是这两天的主题,同学们在此次授课中受益匪浅,开拓了思维思路,放宽了视野眼界,也让同学们对法语和法语学习有了新的认识。

 

 

                                                                                             法语地区人文科学研究所    

                                                                                                      2012516    

 

联系我们

电话:0571-88206044

邮编:310058

地址:杭州市余杭塘路866

官方微信学生会微信