Hu Xinyu
Lecturer
Institute of Cross-Cultural and Regional Studies,
School of International Studies, Zhejiang University
huxinyuchina@126.com
RESEARCH INTERESTS____________________________
Language and Translation of Hongloumeng, Personal Pronouns and Politeness Theory, Transmission of Chinese Culture.
EDUCATION_____________________________________
Zhejiang University, Hangzhou
MA in English 2001
Chongqing University, Chongqing
BA in English, 1995
TEACHING EXPERIENCE__________________________
School of International Studies, Zhejiang University 1995-2014, 2015-
College English, English movies
Foreign Language Department, Evansville University 2014-2015
Chinese, Chinese Culture
SELETCED PUBLICATIONS_________________________
“On two notes about A Dream of Red Mansions in Manuscripts of Qian Zhongshu: Chinese Notes”, Studies on A Dream of Red Mansions, 181.6 (2017): 215-234.
“The martyrdom of pioneers and the Savior’s crucifixion: A comparative study of ‘Ivy
Day in the Committee’ and ‘Medicine’”, Shanghai Luxun Research, 4 (2016): 84-92.
“David Hawkes’ scholarship on Hongloumeng and his change in addressing textual issues”, Studies on A Dream of Red Mansions, 155.4 (2013): 270-282.
“Politeness strategy and zero pronouns in conflictive speeches in Hongloumeng”, Studies on A Dream of Red Mansions, 149.4 (2012): 174-184.
“You and He: vagueness in reference of personal pronouns in Hongloumeng with reference to its English versions”, Modern Chinese, 435.18 (2011): 106-109.
“Hongloumeng: the omission of kinesic description within conversational turns”, Rhetoric Learning, 145.1 (2008): 78-79.
“A further study on the address term ‘Guniang’ in Hongloumeng”, Studies on A Dream of Red Mansions, 113.4 (2006): 335-340.
“A further comparison between Holden Caulfield and Jia Boyu”, Studies on A Dream of Red Mansions, 107.4 (2005):250-259.